PRODUCTION DE CONTENUS MULTIMÉDIAS

Raconter une histoire avec des moyens créatifs enrichit l’expérience de visite

Qu’il s’agisse de concevoir des visites multimédias immersives ou des visites audio plus traditionnelles, la création de l’expérience du visiteur est au cœur de notre activité depuis près de 30 ans. Nous produisons des visites multilingues et inclusives pour le monde de la culture et l’industrie du tourisme, en combinant la production de contenus interactifs créatifs avec des solutions matérielles et logicielles fiables. Les audioguides et les guides multimédias sont une formidable méthode de transmission des connaissances culturelles, permettant aux visiteurs de s’informer et de se divertir. Son, vidéo, réalité augmentée, chasse au trésor, interviews d’experts, jeux interactifs, panorama 360°… Quel que soit le vecteur, notre façon de raconter des histoires fera vibrer l’imagination de vos visiteurs.

Nous concevons des parcours audios multilingues de qualité pour les sites culturels et touristiques

S’adresser aux visiteurs étrangers dans leur langue maternelle est un prérequis pour toute transmission de connaissances réussie. Pour adapter, traduire et interpréter une visite en langue étrangère, nous sommes entourés d’experts de la création multilingue (scénaristes, médiateurs, traducteurs, comédiens) qui s’imprègnent du texte français avant de proposer une adaptation dans leur langue maternelle. Plus que de simples traductions, ces versions multilingues font ainsi appel aux références culturelles et à la sensibilité des visiteurs étrangers.

Versaille Château de Versailles Versailles — France Cathédrale de sel Cathédrale de Sel cathedrale de sel Zipaquirá — Colombie Orsay Musée d'Orsay Paris — France

Un large catalogue de voix natives pour raconter votre histoire

Notre équipe de production multimédia est responsable de la conception artistique et didactique de vos visites audios. Notre savoir-faire de production est maîtrisé en interne : nous enregistrons l’intégralité des contenus sonores dans nos propres studios, avec l’appui de nos partenaires internationaux en fonction des langues enregistrées. Nous travaillons en étroite collaboration avec un large réseau de comédiens professionnels, dont les voix donnent vie aux textes et contribuent à la création d’une visite émotionnelle et palpitante pour les visiteurs !

Caroline FR

CAROLINE

Français

Alto / Contralto

Voix claire, chaleureuse, enjouée, avec une diction pointilleuse

François FR

FRANÇOIS

Français

Baryton-basse / Baryton verdi

Voix chaleureuse aux intonations didactique et joueuse

Emma EN

EMMA

Anglais

Mezzo-soprano / Soprano dramatique

Gamme large (voix enfants, jeunes femmes, femmes d'âge moyen et femmes âgées)

Alexandre FR

ALEXANDRE

Français

Basse profonde

Voix basse, chaude, avec du grain

Joseph EN

JOSEPH

Anglais

Baryton verdi / Ténor dramatique

Voix polyvalente allant de la jeunesse à la fermeté, du sérieux au comique

Charlotte FR

CHARLOTTE

Français

Soprano dramatique / Soprano lyrique

Voix jeune et légère, cristalline et acidulée au timbre rassurant

Thierry FR

THIERRY

Français

Baryton verdi / Ténor dramatique

Voix grave et posée au timbre chaleureux

Cécile FR

CÉCILE

Français

Mezzo-soprano

Voix douce et adaptable au contexte (rôle d'adolescente ou femme plus mature)

Hays FR

HAYS

Français

Ténor dramatique / Ténor lyrique

Voix jeune/jeune adulte, douce, naturelle et fraîche

Rosa ES

ROSA

Espagnol

Mezzo-soprano

Tonalités médium avec des pointes de grave quand nécessaire

Maya PO

MAYA

Polonais

Mezzo-Soprano

Intonation jeune et polyvalente, timbre doux et clair

Cho JP

CHO

Japonais

Baryton-basse / Baryton lyrique

Voix chaleureuse et assurée, pleine de sagesse et de sérieux

Stéphan FR

STÉPHAN

Français

Baryton-martin / Ténor

Timbre doux et posé allant de médium-aigu à medium-grave

Yves CH

YVES

Chinois mandarin

Baryton verdi / Ténor dramatique

Voix naturellement médium avec des intonations graves

Michel FR

MICHEL

Français

Basse profonde

Voix grave chaude au timbre chaleureux et rassurant

Rachel EN

RACHEL

Anglais

Contralto

Timbre chaud, aux tonalités oscillant entre médium et basse

Antonio PT

ANTONIO

Portugais (BR)

Baryton verdi / Ténor dramatique

Voix veloutée et mélodieuse

Tanya EN

TANYA

Anglais (US)

Alto / Contralto

Voix profonde, chaleureuse, vibrante, qui procure une émotion forte

Robert EN

ROBERT

Anglais (US)

Basse profonde / Baryton-basse

Voix grave et amicale au timbre enjoué, résolu

Thais PT

THAIS

Portugais

Alto / Contralto

Voix rassurante et chaleureuse, au timbre doux ou plus sévère/coupant selon le texte

Notre processus créatif : de la scénarisation à la production de votre visite

1
ÉCRITURE ET SCÉNARISATION

Scénarisation et écriture des parcours de visite

Travail de réécriture de textes fournis

Recherche documentaire et oralisation de textes

2
TRADUCTION ET ADAPTATION

Traduction multilingue par des locuteurs natifs

Adaptation littérale et culturelle par des traducteurs professionnels

Parcours en Audio-description, FALC, langue des signes

3
ENREGISTREMENT AUDIO

Large catalogue de comédiens natifs

Studios d’enregistrement internes

Doublage, arrangements musicaux et création de trames sonores

4
PRODUCTION MULTIMÉDIA

Vues 360° et vidéos aériennes par drone

Réalité augmentée, réalité virtuelle, vidéos immersives

Conception 2D/3D, Mapping vidéo, Motion design

5
POST-PRODUCTION

Design sonore (transitions, bruitage et habillage sonore)

Montage et mixage sonore

Montage vidéo et sous-titrage

Production de contenus immersifs : la clé d’une visite interactive réussie

Notre département multimédia dédié à la production audiovisuelle s’occupe de concevoir des visites interactives. Une multitude de contenus immersifs permettent aux visiteurs de plonger dans l’histoire de votre site : création de vidéos, reconstitutions historiques de scènes ou monuments du passé, cartes interactives, vues en 360° ou encore animations 2D/3D. Ces parcours de visite à la fois pédagogiques et divertissants sauront ravir les attentes de vos visites !

Remparts de Gerberoy Vidéo mêlant animations 3D et vues aériennes par drone Survol des remparts de
Gerberoy
Lausanne Vidéo interactive en 3D présentant le plan et le parcours de visite du musée Animation 3D du Musée
Olympique de Lausanne
Combloux Reconstitution historique de la ferme principale Reconstitution vidéo pour la ville
de Combloux - Pays du Mont Blanc

MOTION DESIGN & ANIMATION

Illustration
Animation 2D
Reconstitutions historiques
Cartes connectées interactives

VIDÉOS & PANORAMAS 360°

Vues 360° statiques (image, photo)
Animations immersives à 360° (vidéo)
Vidéo aérienne prise par drone
Interviews de personnalités

PRODUCTION 3D

Modélisation 3D
Photogrammétrie
Animations 3D
Intégration des contenus en réalité augmentée

Réalisation 3D en 360° pour l’application de la commune de Saint-Chef, IsèreÀ l’origine, l’église était entourée de plusieurs bâtiments et d’un cloître, cet ensemble constituant l’abbaye de Saint Chef. Chaque édifice se voyait attribuer un rôle spécifique par les moines. Cette reconstitution virtuelle vous permet de découvrir les parties aujourd’hui disparues.

Vidéo réalisée en 360° pour la visite de l’abbaye de La Chaise-Dieu, Haute-LoirePour raconter l’histoire du patrimoine de la Chaise-Dieu, Orpheo a développé une application de visite en 360° où un moine tout droit venu du passé explique les richesses de l’abbaye en désignant, en direct, les éléments architecturaux pour une immersion totale des visiteurs dans l’histoire du site.

Prise de son sur site, enregistrement en studio, entretiens et interviews de personnalités

Nos ingénieurs du son donnent vie à vos visites en produisant des parcours audios narratifs, dialogués et/ou avec bruitages. Nous pouvons également réaliser des interviews d’experts et des entretiens avec des artistes ou autres personnalités dans nos studios d’enregistrement.

Lilian thuram Lilian Thuram

Lilian Thuram en session studio pour la préparation de l'exposition "Le modèle noir" au musée d'Orsay

Abd Al Malik studio Abd Al Malik

Entretien avec Abd al Malik en studio pour la préparation de l'exposition "Le modèle noir" au musée d'Orsay

Frédéric Mitterrand à l’occasion de l’exposition Le Canal de Suez à l’Institut du Monde Arabe

André Dussollier prête sa voix pour la visite du Panthéon à Paris (Quartier latin)

Emmanuel Macron raconte l’histoire du Palais de l’Elysée lors des Journées du Patrimoine

Parcours Enfants : accueillir le public familial et capter l’attention des plus jeunes grâce à des visites ludiques

Nous créons des parcours de visite adaptés à l’âge, au niveau de compréhension et aux centres d’intérêts du jeune public. Nous pensons qu’il est primordial d’utiliser le ton et le contenu adéquats pour un public cible composé d’enfants et de familles. Nous écrivons ainsi des versions adaptées et scénarisées pour les jeunes, avec des contenus ludiques et pédagogiques tels que des mini jeux (chasse aux trésors, puzzle, quiz…).

Exposition Picasso. Bleu et Rose
Musée d’Orsay

Les contes de Sallanches
Centre de la nature de montagnarde

Exposition Titanic
Parc des Expositions

Accessibilité : concevoir des visites inclusives accessibles aux personnes en situation de handicap

Chez Orpheo, nous travaillons les formats et les contenus pour que les visites culturelles soient accessibles à tous. Nous accompagnons les musées et les sites touristiques dans la conception de parcours de visite adaptés aux publics en situation de handicap : parcours en langue des signes (LSF), parcours en audiodescription, parcours en langage simplifié (FALC)… Tout comme les versions multilingues, ces visites adaptées aux publics en situation de handicap ne sont pas de simples transcriptions. Ces programmes de médiation inclusifs ont vocation à transmettre au mieux le contenu informatif au public ciblé et faciliter la compréhension par tous.

Unmute Art projet lauréat des GLAMi Awards 2020, prix d’innovation dans le secteur de l’accessibilité culturelle
À l’occasion de l’exposition « La véritable essence de Warhol » à la basilique de Pietrasanta de Naples, le producteur de l’exposition Arthemisia et l’agence nationale italienne des sourds Ente Naziole Sordi ont sollicité Orpheo pour fournir des guides multimédias Orpheo Touch et développer une application de visite adaptée au public sourd en mobilisant des technologies de reconnaissance d’images et de réalité augmentée, couplées à la performance d’acteurs (body painting).

Ils nous font confiance et nous les remercions

    Nous sommes tout à fait satisfaits de nos relations et du professionnalisme montré par Orpheo tout au long de notre travail ensemble. Les parcours adultes et familles développés en 7 langues rencontrent un franc succès auprès des visiteurs !

SŒUR MARGUERITE — Abbaye d’Hautecombe en Savoie

    Grâce à vos efforts et implication, nous disposons d’un parcours audio multilingue de haute qualité qui ravira de nombreux visiteurs ! Les solutions recommandées et produites par votre équipe sont exactement ce que nous recherchions, nous sommes ravis d’avoir travaillé avec vous.

BARBARA SMYRL — Musée Harley-Davidson de Milwaukee

    Nous attestons que le groupe Orpheo a tout mis en œuvre pour la bonne exécution de ce marché. Nous sommes amplement satisfaits de la qualité des productions multimédias (reconstitution 3D du pont, vidéos et audios en 6 langues), des applications et appareils de visite.

PAOLO TOESCHI — Établissement Public de Coopération Culturelle du Pont du Gard