PRODUCTION DE CONTENU MULTIMÉDIA
Raconter une histoire avec des moyens créatifs enrichit l’expérience de visite
Qu’il s’agisse de concevoir des visites multimédias immersives ou des visites audio plus traditionnelles, la création de l’expérience du visiteur est au cœur de notre activité depuis près de 30 ans. Nous produisons des visites multilingues et inclusives pour le monde de la culture et l’industrie du tourisme, en combinant la production de contenus interactifs créatifs avec des solutions matérielles et logicielles fiables. Les audioguides et les guides multimédias sont une formidable méthode de transmission des connaissances culturelles, permettant aux visiteurs de s’informer et de se divertir. Son, vidéo, réalité augmentée, chasse au trésor, interviews d’experts, jeux interactifs, panorama 360°… Quel que soit le vecteur, notre façon de raconter des histoires fera vibrer l’imagination de vos visiteurs.
Nous concevons des parcours audios multilingues de qualité pour les sites culturels et touristiques
S’adresser aux visiteurs étrangers dans leur langue maternelle est un prérequis pour toute transmission de connaissances réussie. Pour adapter, traduire et interpréter une visite en langue étrangère, nous sommes entourés d’experts de la création multilingue (scénaristes, médiateurs, traducteurs, comédiens) qui s’imprègnent du texte français avant de proposer une adaptation dans leur langue maternelle. Plus que de simples traductions, ces versions multilingues font ainsi appel aux références culturelles et à la sensibilité des visiteurs étrangers.

















Un large catalogue de voix natives pour raconter votre histoire
Notre équipe de production multimédia est responsable de la conception artistique et didactique de vos visites audios. Notre savoir-faire de production est maîtrisé en interne : nous enregistrons l’intégralité des contenus sonores dans nos propres studios, avec l’appui de nos partenaires internationaux en fonction des langues enregistrées. Nous travaillons en étroite collaboration avec un large réseau de comédiens professionnels, dont les voix donnent vie aux textes et contribuent à la création d’une visite émotionnelle et palpitante pour les visiteurs !

CAROLINE
Français
Alto / Contralto
Voix claire, chaleureuse, enjouée, avec une diction pointilleuse


FRANÇOIS
Français
Baryton-basse / Baryton verdi
Voix chaleureuse aux intonations didactique et joueuse


EMMA
Anglais
Mezzo-soprano / Soprano dramatique
Gamme large (voix enfants, jeunes femmes, femmes d'âge moyen et femmes âgées)


ALEXANDRE
Français
Basse profonde
Voix basse, chaude, avec du grain


JOSEPH
Anglais
Baryton verdi / Ténor dramatique
Voix polyvalente allant de la jeunesse à la fermeté, du sérieux au comique


CHARLOTTE
Français
Soprano dramatique / Soprano lyrique
Voix jeune et légère, cristalline et acidulée au timbre rassurant


THIERRY
Français
Baryton verdi / Ténor dramatique
Voix grave et posée au timbre chaleureux


CÉCILE
Français
Mezzo-soprano
Voix douce et adaptable au contexte (rôle d'adolescente ou femme plus mature)


HAYS
Français
Ténor dramatique / Ténor lyrique
Voix jeune/jeune adulte, douce, naturelle et fraîche


ROSA
Espagnol
Mezzo-soprano
Tonalités médium avec des pointes de grave quand nécessaire


MAYA
Polonais
Mezzo-Soprano
Intonation jeune et polyvalente, timbre doux et clair


CHO
Japonais
Baryton-basse / Baryton lyrique
Voix chaleureuse et assurée, pleine de sagesse et de sérieux


STÉPHAN
Français
Baryton-martin / Ténor
Timbre doux et posé allant de médium-aigu à médium-grave


YVES
Chinois mandarin
Baryton verdi / Ténor dramatique
Voix naturellement médium avec des intonations graves


MICHEL
Français
Basse profonde
Voix grave chaude au timbre chaleureux et rassurant


RACHEL
Anglais
Contralto
Timbre chaud, aux tonalités oscillant entre médium et basse


ANTONIO
Portugais (BR)
Baryton verdi / Ténor dramatique
Voix veloutée et mélodieuse


TANYA
Anglais (US)
Alto / Contralto
Voix profonde, chaleureuse, vibrante, qui procure une émotion forte


ROBERT
Anglais (US)
Basse profonde / Baryton-basse
Voix grave et amicale au timbre enjoué, résolu


THAIS
Portugais
Alto / Contralto
Voix rassurante et chaleureuse, au timbre doux ou plus sévère/coupant selon le texte

Notre processus créatif : de la scénarisation à la production de votre visite
1
ÉCRITURE ET SCÉNARISATION
Scénarisation et écriture des parcours de visite
Travail de réécriture de textes fournis
Recherche documentaire et oralisation de textes
2
TRADUCTION ET ADAPTATION
Traduction multilingue par des locuteurs natifs
Adaptation littérale et culturelle par des traducteurs professionnels
Parcours en Audio-description, FALC, langue des signes
3
ENREGISTREMENT AUDIO
Large catalogue de comédiens natifs
Studios d’enregistrement internes
Doublage, arrangements musicaux et création de trames sonores
4
PRODUCTION MULTIMÉDIA
Vues 360° et vidéos aériennes par drone
Réalité augmentée, réalité virtuelle, vidéos immersives
Conception 2D/3D, Mapping vidéo, Motion design
5
POST-PRODUCTION
Design sonore (transitions, bruitage et habillage sonore)
Montage et mixage sonore
Montage vidéo et sous-titrage
Production de contenus immersifs : la clé d’une visite interactive réussie
Notre département multimédia dédié à la production audiovisuelle s’occupe de concevoir des visites interactives. Une multitude de contenus immersifs permettent aux visiteurs de plonger dans l’histoire de votre site : création de vidéos, reconstitutions historiques de scènes ou monuments du passé, cartes interactives, vues en 360° ou encore animations 2D/3D. Ces parcours de visite à la fois pédagogiques et divertissants sauront ravir les attentes de vos visites !



MOTION DESIGN & ANIMATION
Illustration
Animation 2D
Reconstitutions historiques
Cartes connectées interactives
VIDÉOS & PANORAMAS 360°
Vues 360° statiques (image, photo)
Animations immersives à 360° (vidéo)
Vidéo aérienne prise par drone
Interviews de personnalités
PRODUCTION 3D
Modélisation 3D
Photogrammétrie
Animations 3D
Intégration des contenus en réalité augmentée
Réalisation 3D en 360° pour l’application de la commune de Saint-Chef, Isère — À l’origine, l’église était entourée de plusieurs bâtiments et d’un cloître, cet ensemble constituant l’abbaye de Saint Chef. Chaque édifice se voyait attribuer un rôle spécifique par les moines. Cette reconstitution virtuelle vous permet de découvrir les parties aujourd’hui disparues.
Vidéo réalisée en 360° pour la visite de l’abbaye de La Chaise-Dieu, Haute-Loire — Pour raconter l’histoire du patrimoine de la Chaise-Dieu, Orpheo a développé une application de visite en 360° où un moine tout droit venu du passé explique les richesses de l’abbaye en désignant, en direct, les éléments architecturaux pour une immersion totale des visiteurs dans l’histoire du site.
Prise de son sur site, enregistrement en studio, entretiens et interviews de personnalités
Nos ingénieurs du son donnent vie à vos visites en produisant des parcours audios narratifs, dialogués et/ou avec bruitages. Nous pouvons également réaliser des interviews d’experts et des entretiens avec des artistes ou autres personnalités dans nos studios d’enregistrement.


Lilian Thuram en session studio pour la préparation de l'exposition "Le modèle noir" au musée d'Orsay


Entretien avec Abd al Malik en studio pour la préparation de l'exposition "Le modèle noir" au musée d'Orsay
Frédéric Mitterrand à l’occasion de l’exposition Le Canal de Suez à l’Institut du Monde Arabe
André Dussollier prête sa voix pour la visite du Panthéon à Paris (Quartier latin)
Emmanuel Macron raconte l’histoire du Palais de l’Elysée lors des Journées du Patrimoine
Parcours Enfants : accueillir le public familial et capter l’attention des plus jeunes grâce à des visites ludiques
Nous créons des parcours de visite adaptés à l’âge, au niveau de compréhension et aux centres d’intérêts du jeune public. Nous pensons qu’il est primordial d’utiliser le ton et le contenu adéquats pour un public cible composé d’enfants et de familles. Nous écrivons ainsi des versions adaptées et scénarisées pour les jeunes, avec des contenus ludiques et pédagogiques tels que des mini jeux (chasse aux trésors, puzzle, quiz…).
Exposition Picasso. Bleu et Rose
Musée d’Orsay
Les contes de Sallanches
Centre de la nature montagnarde
Exposition Titanic
Parc des Expositions
Accessibilité : concevoir des visites inclusives accessibles aux personnes en situation de handicap
Chez Orpheo, nous travaillons les formats et les contenus pour que les visites culturelles soient accessibles à tous. Nous accompagnons les musées et les sites touristiques dans la conception de parcours de visite adaptés aux publics en situation de handicap : parcours en langue des signes (LSF), parcours en audiodescription, parcours en langage simplifié (FALC)… Tout comme les versions multilingues, ces visites adaptées aux publics en situation de handicap ne sont pas de simples transcriptions. Ces programmes de médiation inclusifs ont vocation à transmettre au mieux le contenu informatif au public ciblé et faciliter la compréhension par tous.
Unmute Art projet lauréat des GLAMi Awards 2020, prix d’innovation dans le secteur de l’accessibilité culturelle
À l’occasion de l’exposition « La véritable essence de Warhol » à la basilique de Pietrasanta de Naples, le producteur de l’exposition Arthemisia et l’agence nationale italienne des sourds Ente Naziole Sordi ont sollicité Orpheo pour fournir des guides multimédias Orpheo Touch et développer une application de visite adaptée au public sourd en mobilisant des technologies de reconnaissance d’images et de réalité augmentée, couplées à la performance d’acteurs (body painting).
Ils nous font confiance et nous les remercions
Nous sommes tout à fait satisfaits de nos relations et du professionnalisme montré par Orpheo tout au long de notre travail ensemble. Les parcours adultes et familles développés en 7 langues rencontrent un franc succès auprès des visiteurs !
SŒUR MARGUERITE — Abbaye d’Hautecombe en Savoie
Grâce à vos efforts et implication, nous disposons d’un parcours audio multilingue de haute qualité qui ravira de nombreux visiteurs ! Les solutions recommandées et produites par votre équipe sont exactement ce que nous recherchions, nous sommes ravis d’avoir travaillé avec vous.
BARBARA SMYRL — Musée Harley-Davidson de Milwaukee
Lancés à l’automne 2021, les nouveaux parcours de visite scénarisés, développés en 9 langues, ont rencontré un vif succès auprès de nos visiteurs. Leurs retours sur le contenu sont en effet très positifs et encourageants pour les prochaines visites à venir !
VINCENT DUBOIS — Office de tourisme de la ville de Nancy